Get access to the coordinates of a CV

1. Your order
>
2.Creation of customer account
>
3. Entry of your post and of ideal applicant [Optional]
>
4. Confirmation and payment

Selection of the service


We offer the following services:

Single CV order  
Once we have a signed contract and the means of payment, we check with the candidate he is still looking for a job. If research we charge your means of payment and send you by email full resume with contact information and a paid invoice. Although candidate no longer researches, we will cancel the payment and notify you by email.



Single Post Pack
  
Access the complete CV library for less than the price of 2 single CVs.

You are recruiting, you want to post a job and freely use our CV library for the period of time of your choice.



Complete Pack
  
You are recruiting, you want to post several jobs and freely use our CV library for the period of time of your choice.



 

*Compulsory fields

Welcome

This assistant will allow you to finalize your order by guiding you through the different options available.

tourisme.enligne is part of the 1st multi-specialized and general device dedicated to the research of skills.

It allows you, in a single operation, to post your job on the corresponding websites and to benefit from their 300.000 daily visitors.

Rating of the CV
Emploi de Traducteur Français Espagnol Italien Anglais

MR Sa... M
06300 Nice
Fr

Public personal information:
Date of birth: 1984-03-14
Marital status: Single

CV Code: 4d386d138b3c31f8
Date of last connection: 2012-07-08

Current situation:
Current industry: Tourisme
Size of the company: 1
Current position: Guide Touristique
Number of years spent at this position: 3
Number of persons you managed: 1
Annual salary: 15600.00 EUR
Total working experience: 3
Availability: 1

Job sought:
Positions: Traducteur littéraire, Traducteur audiovisuel, Traducteur de sites Internet
Industry: Maisons d'édition, Sociétés de traducteurs, Entreprises

Desired type of contract: 1, 1, 1, 1, 1
Desired working time: 1, 1, 1, 1, 1, 1
Minimum annual salary desired: 18000.00 / 22000.00 EUR

Education:
Highest educational level completed: number of years studied and completed with a diploma after highschool : 11
Last diploma : Master de Traduction Littéraire
Current educational level : 11
Other training courses :


Geographical mobility:
Country : Germany, Antigua and Barbuda, Argentina, Australia, Belgium, Bolivia, Brazil, Burkina Faso, Chad, Chile, Cocos Islands, Colombia, Costa Rica, Croatia, Cuba, Czech Republic, Denmark, Dominican Republic, El Salvador, Ecuador, Equatorial Guinea, Eritrea, Spain, Ethiopia, France, French Guiana, French Polynesia, Gabon, Gambia, Ghana, Gibraltar, Grenada, Greece, Guatemala, Guinea, Guinea-Bissau, Haiti, Honduras, Hungary, Ireland, Italy, Ivory Coast, Jamaica, Kenya, Laos, Martinique, Mauritania, Mexico, Monaco, Morocco, Mozambique, Namibia, Nicaragua, Nigeria, Panama, Paraguay, Poland, Puerto Rico, Portugal, Peru, Republic of the Congo, Russia, Western Sahara, Tunisia, Uruguay, Venezuela

Known Tools / Software/ Methods
Pack Office, Logiciel d'alignement de traductions OmegaT, Excel, Word, Final Cut Express, Powerpoint

HGV, LGV, special vehicles licences
Permis B

Languages
Fr : 6
It : 6
Es : 5
En : 4
Pt : 1
 


Resume:

MR Sa... M
06300 Nice
Fr


Au sein de mon cursus universitaire, spécialiste
de l’aire culturelle cubaine et latino-américaine en littérature, histoire et
anthropologie. Spécialisé dans la traduction de l’espagnol vers le français.



EXPERIENCE PROFESSIONNELLE


Août-Octobre 2010
Office
de Tourisme de St Denis Plaine Commune (St Denis, France)


· Agent
d’accueil, réception

Juillet-Août 2009 :

· Traduction (sous-titres) du documentaire « être là » de
Francisco Zamora, NMC production, espagnol vers français, projection dans
plusieurs festivals de documentaires en Europe, thème : prison pour femmes
au Costa Rica.

· Traduction
(sous-titres) du documentaire « Set your Style - Juste Debout 2009 »
d’Antoine Schirer, Style2ouf production, français vers anglais, sorti en DVD,
thème : festival de danse Hip Hop à Paris.

Août 2005 – Août 2010 : missions temporaires

Croisieurope
(Strasbourg, France)


· Accueil et réception des touristes sur bateaux
de Croisière sur différents fleuves européens (Danube, Seine, Rhône, Rhin)

·
Traductions de documents informatiques en
Français, Italien, Anglais et Espagnol

·
Interprète concernant les appels
microphone à bord et durant les excursions

De Mai à
Octobre 2005 à 2008


Société CA.RI Tours (Monaco, Principauté de
Monaco)


Monde Sans Frontières (Nice, France)

·
Guide touristique dans plusieurs villes
de la Côte d'Azur (Monaco, St Paul de Vence, Nice, Antibes, Eze-village,
Cannes)

Octobre 2004 à Novembre 2005

Conseil
Sondage Analyse (Nice, France)


·
Réalisation de sondages par téléphone




Mai 2001 à
Septembre 2004


Plusieurs saisons
estivales dans la restauration : Restaurants Pasta & Basta et La
Cigale (Monaco, Principauté de Monaco), Beef bar (Nice, France), Pizza Pino
(Monaco, Principauté de Monaco), Le Petit Prince (Menton, France)


·
Serveur, commis de cuisine,
pizzaïolo


FORMATION


2008-2010

Université
Paris 8 , St Denis, France


·
Master T3L Traduction Livre : Espagnol vers le Français

2007-2008

U.F.R-
Lettres, Arts et Sciences Humaines , Nice, France


·
Master 1 LCE Langue, Littérature et
Civilisations Etrangères d' Espagne et d'Amerique Latine

2004-2007

U.F.R- Lettres, Arts et Sciences Humaines , Nice,
France


·
Licence LCE Langue, Littérature et
Civilisations Etrangères d' Espagne et d'Amerique Latine – avec mention “bien”

Université
de La Havane, Cuba (2006-2007)


·
1 année d'échange Universitaire

2002-2004

Institut
Ste marie de Chavagnes, Cannes, France


·
BTS Tourisme Animation et Gestion
Touristique Locale et obtention de la “Carte de Guide Régional”

Pierre
& Vacances Cala Rossa (Trinita d`Agultu, Italie), VVF (Montgenèvre, France)


Stages d'animateur
touristique en centre de vacances
Office de Tourisme de Menton (France)

Stage dans l’évènementiel, organisation de la
Fête des citrons

2001

Lycée
Pierre et Marie Curie, Menton, France


·
Baccalauréat STT Commerce



DIVERS


· Langues : Français et Italien (langues maternelles),
Espagnol (langue de travail), Anglais (courant) et Portugais (notions)

· Maîtrise d’outils
informatiques (Word, Excel, Powerpoint, Internet)

· Permis de conduire : Permis B

· Littérature : romans noirs, livres d’histoire, essais
politiques


Cover letter

MR Sa... M
06300 Nice
Fr

Emploi de Traducteur Français Espagnol Italien Anglais


Madame, Monsieur,

Détenteur d'un BTS Tourisme Animation et Gestion Touristique Locale, j'ai récemment obtenu un diplôme de Master de Traduction Littéraire en Français et Espagnol, langue que je maîtrise parfaitement suite à de longues études spécialisées en culture et civilisation hispanique et latino-américaine, lesquelles se sont enrichies de séjours en Espagne et d'une année d'échange universitaire à l'Université de La Havane. Par ailleurs, compte tenu de ma double nationalité, je parle également la langue italienne aussi bien que ma langue maternelle. De surcroît, je maîtrise la langue anglaise de manière courante.

Issu d'un cursus principalement littéraire, mes centres d'intérêts concernant ma future carrière privilégient la traduction d'œuvres littéraires, d'ouvrages d'histoire, d'ethnologie, d'anthropologie, d'essais politiques et d'articles journalistiques. Malgré ces préférences ici énoncées, je suis parfaitement disposé à étendre mon champ d'action à d'autres domaines et à effectuer tout type de traductions dans les langues que je maîtrise ou tous types de missions inhérentes au travail de l’édition : mise en page, collectes de données, relectures, recherches, sélection d’ouvrages ou autres travaux qui font partie de mon champ d’activité.

Je me maintiens à votre entière disposition pour d'ultérieures informations.

MR Sa M



Click here to edit the CV in


The gathered information is subject to a data processing intended for Enligne only.
You dispose of a right to access, modify, and suppress these data (according to art. 40 of the law on 'IT and civil liberties').
Chaque client s'engage à respecter les conditions générales, conditions particulières et règles générales pour la protections des données personnelles.